Cijena pisanih prijevoda s engleskog na hrvatski jezik obračunava se prema broju autorskih kartica.
Jedna autorska kartica sadrži 1450 znakova s razmakom. Broj prevedenih
autorskih kartica izračunava se tako da se ukupan broj prevedenih
znakova s razmakom u dokumentu podijeli s 1450. Najmanja obračunska
jedinica je jedna autorska kartica. Za prijevode manje od jedne kartice
obračunavamo jednu karticu.
Prijevodi tekstova s ovjerom sudskog tumača naplaćuju se prema Pravilniku o stalnim
sudskim tumačima. Usluga konsekutivnog i simultanog prevođenja naplaćuje
se po satu, od trenutka dolaska do završetka sastanka, bez obzira na to
koliko je vremena prevoditelj stvarno prevodio. Pojedinačnu ponudu
slobodno zatražite telefonom, elektroničkom poštom ili telefaksom.
Pošaljite tekst na procjenu, a mi ćemo Vam u najkraćem mogućem roku
dostaviti ponudu s točno određenom cijenom koja uvijek ovisi o
složenosti teksta, smjeru prevođenja, jezicima te o roku u kojem
prijevod mora biti isporučen. Odobravamo popuste stalnim klijentima te
za prijevod veće količine teksta
Nema komentara:
Objavi komentar