Kada prevoditelji i sudski tumači steknu dovoljno iskustva, često traže dodatne odgovornosti. Mogu primjerice voditi vlastito poduzeće kao već prepoznati prevoditelji, ili za poduzeća koja se bave ili trebaju stalnog prevoditelja ili sudskog tumača. Također, mogu se zaposliti na temelju svoje reputacije ili kroz preporuke dotadašnjih klijenata.
Prevoditeljska agencija iz Zagreba “Global Link” nudi uslugu prevođenja s engleskog na hrvatski jezik i prijevode s hrvatskog na engleski jezik i to općih tekstova, stručnih tekstova iz različitih područja, internetskih stranica i poslovne korespondencije domaćim i međunarodnim klijentima iz različitih gospodarskih grana.
utorak, 19. rujna 2017.
Dodatno usavršavanje sudskog tumača i prevoditelja
Kada prevoditelji i sudski tumači steknu dovoljno iskustva, često traže dodatne odgovornosti. Mogu primjerice voditi vlastito poduzeće kao već prepoznati prevoditelji, ili za poduzeća koja se bave ili trebaju stalnog prevoditelja ili sudskog tumača. Također, mogu se zaposliti na temelju svoje reputacije ili kroz preporuke dotadašnjih klijenata.
utorak, 5. rujna 2017.
Prijevodi CV-a i diploma
Pristupanje Hrvatske Europskoj uniji donosi za građane Hrvatske niz
prava i mogućnosti, kao što su pravo na život, obrazovanje i poslovanje u
bilo kojoj zemlji Unije. Podnosite li prijavu za posao ili školovanje u
inozemstvu, prezentirajte svoje znanje i vještine na najbolji mogući
način na stranom jeziku i osigurajte prvi dojam koji će Vam omogućiti
prednost već u početnoj fazi. Prema potrebi, životopise i ostalu
pripadajuću dokumentaciju ovjeravamo žigom sudskog tumača.
Oznake:
ovjera sudskog tumača,
prijevod diplome,
prijevod životopisa,
prijevodi CV-a,
sudski tumač,
životopis
Lokacija:
Prisavlje ul. 2, 10000, Zagreb, Croatia
Pretplati se na:
Postovi (Atom)