srijeda, 19. srpnja 2017.

Prevoditelji u filmovima i serijama

U filmovima i serijama su zastupljena mnoga zanimanja, pa tako i prevoditelji i sudski tumači. Donosimo vam nekoliko poznatih filmova u kojima se prikazuje i ovo zanimanje.👍

 Lost in Translation (2003)👏
Režija: Sofia Coppole
Američki glumac Bob (Bill Murray) u Japan je došao snimiti reklamu. Pritom upoznaje mlađu Charlotte čiji suprug ne mari za nju te se oni zaljubljuju. Osim kulturnih i jezičnih barijera, Bob i Charlotte zajedno se suočavaju s vlastitim bijegom od stvarnosti.
Prevoditeljica iz kulturnih razloga ne prevodi sve što režiser reklame govori: režiser daje izričite pa čak i grube upute glumcu koje prevoditeljica zbog svog moralnog poimanja japanske ljubaznosti ne prevodi.
https://youtu.be/FiQnH450hPM
Za više filmova kliknite na prevoditelje.


utorak, 4. srpnja 2017.

Razvoj prevođenja


Suvremeni prevoditelji uživaju u prednostima modernog svijeta, tehnologiji, e-pošti, CAT alatima, alatima za strojno prevođenje te naravno, kavi. Industrija prevođenja je trenutačno na razini na kojoj nije nikada bila.
No kako je prevođenje izgledalo u svojim začecima? Tko su bili prvi prevoditelji, i kako su nas doveli do struke koja postoji danas?
Prvi dokazi o prevođenju kojima raspolažemo vezan je, naravno, uz pojavu pisma u drevnoj Mezopotamiji oko 3200 pr. N.e., kad su se glinene pločice rabile u jednostavne administrativne svrhe kao što su vođenje računa o brojevima vreća žita, životinjama itd. Naš prvi konkretni primjer pisanog prijevoda javlja se 1200 godina kasnije, kad je poznati Ep o Gilgamešu preveden na jugozapadne azijske jezike.